發(fā)布時間:2010-11-16 瀏覽次數(shù):2221 文章來源:
廣州亞運(yùn)會會歌發(fā)布儀式
為《重逢》詞曲作者頒發(fā)證書
孫楠、姚貝娜再次為觀眾演唱廣州亞運(yùn)會會歌
歷時三年經(jīng)過三屆評選,《日出東方》、《重逢》和《最美的風(fēng)采》入圍亞運(yùn)會會歌候選歌曲,8月2日凌晨由亞組委慶典文化部、廣州廣播電視臺、大洋網(wǎng)聯(lián)合舉辦的“亞運(yùn)會歌你來猜”正式啟動,截止至9月28日中午12時,本次活動正式截止投票,《日出東方》、《重逢》和《最美的風(fēng)采》三首候選亞運(yùn)會歌總投票數(shù)已超過4714743萬票,其中《日出東方》獲得1586265票,《重逢》獲得1624315票,《最美的風(fēng)采》獲得1504154票。四川翻譯
發(fā)布儀式當(dāng)晚,節(jié)目精彩紛呈,贏得了觀眾喝彩不斷、掌聲連綿。晚會相繼回顧了亞運(yùn)會歌征集情況、亞運(yùn)歌曲大家唱活動等系列短篇精選,見證了會歌誕生的歷史時刻。隨后多位著名歌星紛紛獻(xiàn)唱了三首亞運(yùn)候選歌曲。
決勝入圍過程經(jīng)歷三年
四川翻譯從2007年6月21日開始,廣州亞組委三屆征歌活動共征集了1600多首作品。至今年(2010年)7月,為期3年的亞運(yùn)征歌活動告一段落。亞組委通過組織國內(nèi)音樂專家進(jìn)行逐級篩選和評審,共評出三屆入圍歌曲36首(包括5首功能性歌曲)。并從36首入圍歌曲中推薦出10首作為備選會歌,最終3首歌曲脫穎而出,成為會歌候選歌曲。在這三年里,參與會歌創(chuàng)作的普通公眾和音樂人,無論年輕還是年長,業(yè)余還是專業(yè),他們都付出了很多心血,這些歌曲和音樂作品記錄著他們的心路歷程,包括寫歌、創(chuàng)作、評選等,已經(jīng)成為亞運(yùn)的一筆文化遺產(chǎn)。整個亞運(yùn)征歌到會歌的產(chǎn)生都充分尊重民意,實現(xiàn)了讓全社會參與亞運(yùn)、感受亞運(yùn)、享受亞運(yùn)的宗旨。
8月1日晚,3首“準(zhǔn)會歌”《重逢》、《最美的風(fēng)采》、《日出東方》公布后,迅速掀起“亞運(yùn)會歌你來猜”、“亞運(yùn)歌曲大家唱”的活動熱潮。一個多月來,羊城的大街小巷處處聽得到亞運(yùn)之聲,網(wǎng)上投票更是如火如荼,據(jù)大洋網(wǎng)統(tǒng)計,網(wǎng)絡(luò)瀏覽量達(dá)到12.37億。作為亞運(yùn)盛會的前戲,本次活動得到了海內(nèi)外眾多華人的廣泛關(guān)注和熱情參與,從古稀老者到黃發(fā)幼兒都用他們不同的方式表達(dá)了對會歌征選活動的支持。
四川翻譯資料:歌曲《重逢》
《重逢》
作曲:撈仔 作詞:徐榮凱
歌曲取名重逢,突出了亞運(yùn)會不僅是亞洲的運(yùn)動盛會,也是亞洲兄弟姐妹四年一次的盛大友誼聚會,亞洲雖然遼闊,但亞洲人民之間的深厚友誼縮短了彼此的距離。
四川翻譯當(dāng)晚20:00,《重逢》毫無意外地成為了第16屆亞運(yùn)會會歌,曲詞作者撈仔、徐榮凱上臺致感謝詞,并感謝了《重逢》的英文歌詞翻譯者楊振寧、翁帆夫婦。
四川翻譯