亚洲一区二区三区影院在线,亚洲av无码之日韩精品,歪歪漫画在线观看免费完整,无套内射A按摩高潮

《老人與海》余光中譯本首在大陸出版(圖)

發(fā)布時間:2010-11-15       瀏覽次數(shù):2314       文章來源:

《老人與?!酚喙庵凶g本首在大陸出版(圖)
  新快報訊 (記者 徐紹娜)海明威的經(jīng)典名作《老人與?!反箨懹钟行伦g本了。擁有《老人與海》中英雙語本版權(quán)的譯林出版社近日推出了新版《老人與?!罚档靡惶岬氖?,新版采用了著名詩人、翻譯家余光中先生的譯本,這也是余譯版本譯成50余年后首次引進(jìn)與大陸讀者見面。
《老人與?!肥敲绹≌f家海明威最負(fù)盛名的代表作,也是海明威自認(rèn)“這一輩子所能寫出的最好的一部作品”,并為他贏得了1953年的普利策獎和1954年的諾貝爾文學(xué)獎。60年來,《老人與?!犯鲊Z言的譯本無數(shù),而中文譯本中又尤以張愛玲和余光中的引人注目,因為這兩人的譯本一直無緣在大陸出版。據(jù)悉,1952年該小說出版后,張愛玲與余光中即著手翻譯。張愛玲譯本最早出版于1954年,一直被認(rèn)為是將《老人與海》翻譯成中文的第一人。而在本次出版的余光中版序言中,余光中提到:“我譯的《老人和大?!酚?952年12月1日迄1953年1月23日在臺北市《大華晚報》上連載,應(yīng)該是此書最早的中譯;但由重光文藝出版社印成專書,卻在1957年12月,比張愛玲的譯本稍晚。”

  由于本次再版的余光中譯本距離譯成已有50余年,為此余光中歷時兩個月就當(dāng)時的譯本進(jìn)行了仔細(xì)修改,“每頁少則十處,多則二十多處,全書所改,當(dāng)在一千處以上”。另外,出版社在書中還附上海明威的英文原文,方便讀者充分領(lǐng)略海明威的英文之美與余光中的譯文之妙。
0