亚洲一区二区三区影院在线,亚洲av无码之日韩精品,歪歪漫画在线观看免费完整,无套内射A按摩高潮

2010傅雷翻譯出版獎揭曉 獲獎作品聚焦當(dāng)代性

發(fā)布時間:2010-09-02       瀏覽次數(shù):2268       文章來源:

胡小躍譯作《加斯東-伽利瑪:半個世紀(jì)的法國出版史》
胡小躍譯作《加斯東-伽利瑪:半個世紀(jì)的法國出版史》

李玉民譯作《上學(xué)的煩惱》
李玉民譯作《上學(xué)的煩惱》

  昨天,在中國國際展覽中心的北京國際圖書博覽會上,第二屆傅雷翻譯出版獎舉行了小型的頒獎典禮。

  “傅雷”翻譯獎于2009年首次頒發(fā),旨在獎勵中國年度翻譯和出版的最優(yōu)秀的法語圖書。該獎由中、法翻譯家、作家和大學(xué)教授組成的評委會根據(jù)中譯本圖書的翻譯、出版共同的質(zhì)量進(jìn)行評選。今年,共有24本圖書參與了“傅雷獎”的角逐,最終8本圖書幸運(yùn)入圍初評。典禮上揭曉了該獎的最后贏家,他們分別是:胡小躍的譯作《加斯東-伽利瑪:半個世紀(jì)的法國出版史》以及李玉民的譯作《上學(xué)的煩惱》。與去年的獲獎作品《蒙田隨筆全集》和《面具之道》相比,今年的獲獎作品更關(guān)注“當(dāng)代性”。評委會主席北京大學(xué)的董強(qiáng)教授介紹道,法語作品對當(dāng)代中國的意義是今年評委們更傾向考慮的。

  據(jù)悉,每部“傅雷”翻譯獎獲獎圖書的譯者和出版社獎將分別獲得6000歐元和2000歐元的獎金。(文/陳亂亂)

0